İyi derecede İngilizce bilgim ve oyunculuk konusunda üstün yeteneklerimizi ümit ederek, naif olarak turist olmayan Tayland'da yaşamaya, Taylandca bir kelime bilmeden ve bizimle bir öbek kitap almamaya gittik. Ve bu bizim hatamız olduğu ortaya çıktı, çünkü bu ülkenin kuzey kesiminde, sık sık, bir kelime konuşmayan ve İngilizce anlamayan bir Taylandlı ile tanışabilirsiniz.
Makalenin içeriği
İletişim özellikleri
İletişim hakkında konuşurken, her gün mağaza tezgahında, bir kafede, otelin resepsiyonunda karşılaştığınız sıradan Thais'yi kastediyoruz, prestijli ofis işlerinde ve daha yüksekte çalışanlar değil. Sadece otostop sırasında bu tür insanlarla iletişim kurduk ve ruhum iyi İngilizce'de ilginç konuşmalar yaptığımızda şarkı söyledi! Bu anı göz önünde bulundurun, çok fazla talep etmeyin, aynı Moskova / St.Petersburg / Your City mağazalarındaki satış kadınlarının İngilizce konuşulduğundan şüpheliyim.
Onların sıradan Thais ile iletişim kurma çabalarımızın izlenimleri Başka bir makalede anlattım, tekrar etmeyeceğim. Size sadece zor olduğunu hatırlatacağım, çünkü onlar mütevazı adamlar ve sizi tam olarak anlamadılarsa itiraf etmek için utanıyorlar. Anladıkları ve cevapladıkları gibi davranmaları daha kolay «Evet», sonuçta bizim için pek hoş olmayan sonuçlara yol açar..
Aslında, sorun tevazu değil, kültürde (yüzünü kaybedemez ve bir başkasının kaybolduğundan emin olamazsınız), bu nedenle yabancıların daha iyi nasıl davranacaklarını ve belirli bir sorunu nasıl çözeceklerini anlamaları bazen çok zordur. Ve burada, ya sen «Alın» yerel kültürde, yerel dili ve tüm bunları öğrenin (yıllarca yaşamaya gelirseniz) veya sadece bir süre oyunun kurallarını kabul edin (dinlenirken / kış aylarında).
Hile sayfası Thais ile iletişim kurmak için
Eski moda yolu
Hayatımızı daha da kolaylaştırmak ve yanlış anlama durumunu en aza indirmek için bir cankurtaran yaptık: İngilizce tahoe'yu iyi bilen ve bana bir defterde Tay dili yazan arkadaşımıza sorduk «hiyeroglifleri» hayatta kalabilmemiz için bazı gerekli ifadeler .. Hayat artık daha kolay görünüyordu. İstediğiniz Tayca dilinde bir parmağınızı soktunuz ve artık bir yanlış anlama olmayacak. Boşuna ...
Şehirden biraz ayrılacağınızı ve kendi dilini okuyamayan biriyle tanışma şansınız olduğunu görünce şaşırdık. Tayland'ın kuzeyi hakkında, güneyde konuşma olmadı. Tabii ki, bizim için çok basit görünebilir, ancak birkaç kez onlara bir defterde Tay dilinde (Tay dilinde yazılmış) bir cümle gösterdiğiniz gerçeğine rastladılar ve hatta anlaşılmaz gözlerle bakmayı veya telaşlanmayı reddetti. Defterimiz okuyabilen birini bulana kadar etrafta dolaştı, daha sıklıkla bu çocuklar hala okulda olan biri oldu. Thais, yabancılarla gerçekten yüzleşmek istemiyor olabilir (yüzünü kaybetmemek için), ya da belki zarflar farklıydı (kuzeyde birçok Burma var, Çin yaşıyor).
Bunlar burada yaşama sürecinde topladığımız ifadeler, yazılı olarak bulunması bize çok yardımcı oldu, belki de kullanışlı olacaksınız.
Kahramanlığımız sadece iki kelimeyi Tayca dilinde nasıl doğru telaffuz edileceğini öğrenmek için yeterliydi:
Merhaba - Savadi khap (erkeklerin dediği gibi), Savadi ka-aa (kadınlar böyle söylüyor)
Teşekkür ederim - Khap-khup-khap (erkeklerin dediği gibi), Khap-khup-ka-aa (kadınlar böyle söylüyor)
Android ve iOS için uygulamalar
GÜNCELLEME Mesaj birkaç yıl önce, bir dizi farklı kullanışlı uygulamaya sahip akıllı telefonlarımız olmadığında yazılmıştır. Modern bir telefonunuz varsa, şimdi herhangi bir ülkedeki iletişim çok daha kolay hale geldi. Birkaç sözlüküm var, ancak çoğu zaman normal Google Çeviri'yi kullanıyorum.
Google translate, birçok dil arasında metin çevirebilen bir uygulamadır (bir grup İngilizce => Tay dili kullanmak daha iyidir, daha doğru çalışır), kelimeleri ve cümleleri telaffuz eder, fotoğraflanan metni tercüme eder. Ayrıca, bir süre internet olmadan da çalışabilir (sadece çeviri yapılacaktır), bunun için gerekli dil paketlerini önceden indirmeniz gerekir.
Elbette, özellikle Tayland dili için oluşturulmuş başka uygulamalar da var, ancak onlara ihtiyacımız yoktu, Google her zaman yeterliydi. Dahası, çoğu zaman gelişmiş şehirlerde ve tatil yerdeyiz ve çok basit ve çarpık olsa bile neredeyse herkes İngilizce konuşuyor.
Yardım hesaplayıcısı
Thais sayılarla daha kolay ilgilenir. Büyük olasılıkla sorunuz «Ne kadar» (Ne kadar), satıcının istenen miktarı aldığı hesap makinesine bakmanız istenecektir. Parmaklarınızla işaret edebilirsiniz, örneğin 25, önce parmak 2, sonra 5 ile gösterin. Tay muhatapınız İngilizce numaralar biliyor olsa bile, üç basamaklı sayıları rakamlarla telaffuz etmek daha iyidir, örneğin 524, beş, iki, dört olarak adlandırın.
Taylandca İngilizce telaffuz
Thais'in kendine özgü İngilizcesi var. Bu hem telaffuzda hem de dilin gramerinde kendini gösterir ve Tayland'a ilk geldiğimizde, bana hitap eden İngilizce ifadeleri anlamayı hemen öğrenmedim. Tayca İngilizce'lerini kulaktan anlamanıza yardımcı olabilecek telaffuzlarının bazı özellikleri..
Ülkemiz sadece Rasia gibi telaffuz edilirse tanınabilir, eğer Thais Rusya'dan (Rusya) olduğunuzu söylerse, büyük olasılıkla sizi ilk kez anlamayacaktır.
Nadiren ses çıkardıklarını unutmayın. «itibaren», ve ses «R,» neredeyse her zaman «l». Bu nedenle, Tayca'daki Gesthouse kelimesi Gethau olacak, kira ve oda kelimeleri «bantlar» ve «lum», ve tabak kızarmış pilav (kızarmış pilav) olacak - fly lai.
Genel olarak, aynı nedenden dolayı, Thais harflerin bir kombinasyonu ile gösterilen İngilizce'nin belirli sesini çeker ve yutur «inci», bu nedenle, Tay İngilizcesinde ay (İngilizce ay) kelimesi «mans», aylık (aylık İngilizce) - nasıl «erkekçe».
Peki, eğer soru «Sizde var mı ...» sana söylüyorlar «Olmamak», bu sadece cevapladığın anlamına geliyor «Hayır, yapmıyorum’t var ...». Peki bu, not zaten gelişmiş çokgenler içindir. 🙂
Not; Genel olarak, bu ülkede dil bariyerinden korkmayın, İngilizce tüm turistik yerlerde konuşulur (Pattaya'da Rusça konuşurlar), sadece telaffuza alışmanız gerekir ve yaratıcılık ve jest gibi silahların yardımıyla tamamen ortadan kalkmak zor olacaktır: )